百闻不如一见
(bǎi wén bù rú yī jiàn) |
解释:闻:听见。听得再多,也不如亲眼见到一次。 |
出处:《荀子·儒效》:“闻之不若见之。”《汉书·赵充国传》:“百闻不如一见,兵难遥度,臣愿驰至金城,图上方略。” |
示例:从前画师所绘的狮子形,统是全身有毛,我观现在这狮子并不是这么样子,所以~。 ★《慈禧太后演义》第三十六回 |
近义词:耳闻不如目见 |
反义词:道听途说 |
歇后语: |
用法:作宾语、定语;形容了解事物不如亲自观察 |
英文:It is better to see once than to hear a hundred times. |
日文:百聞はー見に如かず |
法文:il vaut mieux voir une seule fois que d'entendre parler cent fois |
德文:einmal sehen ist besser als hundertmal hǒren |
俄文:лучше одйн раз увйдеть,чем сто раз услышать |
成语故事:汉宣帝时西北边境羌人不断骚乱,老将赵光国请求带兵围剿,到了边境后,他深入了解各方面的情况,最后向汉宣帝建议采取友好的政策,只驻军不攻打,从此羌再也不敢轻举妄动了 |
·上一篇成语:
百年之约
·下一篇成语:
饱经风雨