掩耳盗铃
(yǎn ěr dào líng) |
解释:掩:遮蔽,遮盖;盗:偷。偷铃铛怕别人听见而捂住自己的耳朵。比喻自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。 |
出处:《吕氏春秋·自知》:“百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。” |
示例:硬把汉奸合法化了,只是~的笨拙的把戏。 ★闻一多《谨防汉奸合法化》 |
近义词:自欺欺人、弄巧成拙 |
反义词:开诚布公 |
歇后语: |
用法:作谓语、定语、状语;指自欺欺人 |
英文:plug one's ears while stealing a bell |
日文:耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盗(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え |
法文:se faire illusion à soi-même |
德文:sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren zuhalten |
俄文: |
成语故事:从前有个小偷发现人家家门口挂着一口很大的铜钟,他想偷但一个人搬不动,想把他敲碎卖碎铜,担心敲钟时别人听到声音而偷不成,终于想出一个绝妙的主意,就是把自己的耳朵用棉花塞住听不到声音,结果偷窃时被当场逮住 |
·上一篇成语:
循墙而走
·下一篇成语:
药石无功