花言巧语
(huā yán qiǎo yǔ) |
解释:原指铺张修饰、内容空泛的言语或文辞。后多指用来骗人的虚伪动听的话。 |
出处:宋·朱熹《朱子语类·论语三》:“‘巧言’即今所谓花言巧语,如今世举子弄笔端做文字者是也。” |
示例:我以为法律上的许多罪名,都是~,只有一语以包括之,曰:可恶罪。 ★鲁迅《而已集·可恶罪》 |
近义词:心口不一、甜言蜜语、巧舌如簧 |
反义词:肺腑之言、心口如一、由衷之言 |
歇后语:说得口吐莲花现;骗得麻雀下地来 |
用法:作主语、定语、宾语;指虚伪动听的话 |
英文:banana oil |
日文:美辞麗句(びじれいく),甘言(かんげん)。甘言を弄(ろう)する,美辞麗句を並(なら)べる,うまいことを言う |
法文:paroles flatteuses,spécieuses |
德文:honigsüβe Worte im Mund führen |
俄文:пышные словá <говорить медóвые словá> |
成语故事:张生喜欢莺莺,他写一封情书托莺莺的丫鬟红娘偷偷带给莺莺。莺莺假装生气给张生回信,实际是暗中约他月下偷偷私会。红娘看出其中的破绽,故意装作不愿送信。崔莺莺只好花言巧语骗红娘给她送信 |
·上一篇成语:
淮南鸡犬
·下一篇成语:
怀材抱器