| »¼µÃ»¼Ê§
(hu¨¤n d¨¦ hu¨¤n sh¨©) |
| ½âÊÍ£º»¼£ºÓÇ»¼£¬µ£ÐÄ¡£µ£Ðĵò»µ½£¬µÃµ½ÁËÓÖµ£ÐÄʧµô¡£ÐÎÈݶԸöÈ˵Ãʧ¿´µÃºÜÖØ¡£ |
| ³ö´¦£º¡¶ÂÛÓÑô»õ¡·£º¡°ÆäδµÃÖ®Ò²£¬»¼µÃÖ®£»¼ÈµÃÖ®£¬»¼Ê§Ö®¡£¹¶»¼Ê§Ö®£¬ÎÞËù²»ÖÁÒÓ£¡¡± |
| ʾÀý£º¼ÈÎÞ¡°¡«¡±µÄÄîÍ·£¬ÐÄÇéÒ²×ÔÈ»°²Ì©£¬¾ö·ÇÓû¡°ÆÈ˰²ÐÄ£¬ËùÒÔÕâÑù˵¡±µÄ£ºÇÐÆíÃ÷¼øÎªÐÒ¡£ ¡ï³Ѹ¡¶Á½µØÊé¡·Áù¡ð |
| ½üÒå´Ê£º½ï½ï¼Æ½Ï¡¢×Ô˽×ÔÀû |
| ·´Òå´Ê£º¹«¶øÍü˽¡¢´ó¹«ÎÞ˽ |
| ЪºóÓ |
| Ó÷¨£º×÷νÓï¡¢¶¨Óï¡¢×´Óָ¿´ÖظöÈ˵Ãʧ |
| Ó¢ÎÄ£ºbe swayed by considerations of gain and loss |
| ÈÕÎÄ£ºÀûº¦µÃʧ(¤ê¤¬¤¤¤È¤¯¤·¤Ä)¤Ë¤è¤¯¤è¤¯¤¹¤ë |
| ·¨ÎÄ£ºattach¨¦ ¨¤ son propre int¨¦r¨ºt |
| µÂÎÄ£ºimmer um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein |
| ¶íÎÄ£º§ã§Ó§à§Ö§Ü§à§â§í§ã§ä§Ú§Ö |
| ³ÉÓï¹ÊÊ£º´ºÇïʱÆÚ£¬¿××Ó¾³£ÓëѧÉúÌÖÂÛΪÈ˵ÄÎÊÌ⣬Ëû˵£º¿É±ÉµÄÓ¹Ë׵ͼ¶µÄ¼Ò»ï²»ÄÜÓë֮ͬÊ£¬µ±ËûûµÃµ½È¨ÊÆ»òºÃ´¦Ê±£¬ËûÉúŵò»µ½¾ÍÏë·½Éè·¨µÃµ½¡£¶øµ±ËûµÃµ½Ê±£¬È´ÓÖŶªÊ§µô¡£ÏñÕâÑùµÄÈ˶¼ÊÇÀûÓûѬÐÄ£¬´¦´¦Îª¸öÈË´òË㣬ʲô»µÊ¶¼ÄܸɵóöÀ´ |
¡¤ÉÏһƪ³ÉÓ
»¹´¾·´ÆÓ
¡¤ÏÂһƪ³ÉÓ
»··ÊÑàÊÝ